MOTYW PRZEWODNI

Tłumaczenia na fali zmian

Świat tłumaczeń nigdy wcześniej nie ulegał tak dynamicznym przeobrażeniom. Każdy rok przynosi nowe pomysły, rozwiązania, szanse i zagrożenia dla dotychczasowego modelu pracy tłumaczy i biur. Jednocześnie w tak dynamicznie komunikującym się świecie rola tłumacza jest nie do przecenienia. Kunszt językowy, znajomość kultury i jej niuansów to wciąż obszar komunikacji, w której tłumacze stanowią elitę intelektualną nowoczesnego świata. Jak zatem łączyć zmianę z tradycją? Jak unosić się na fali wydarzeń i jak aktywnie jest współtworzyć? Jak odkrywać fascynujące gałęzie świata tłumaczeń i odnaleźć pomysły na rozwój swojej działalności?